New birth in moments and years * Wiedergeburt in Momenten und Jahren

19180035

The new birth is not the work of a moment. It begins with moments, and goes on with years; moments of surrender to God, of childlike trust and joyful adoption of good; moments of self-abnegation, self-consecration, heaven-born hope, and spiritual love.

(Miscellaneous Writings 1883-1896 by Mary Baker Eddy)

***

“Die Wiedergeburt ist nicht das Werk eines Augenblicks. Sie beginnt mit Augenblicken und dauert durch die Jahre fort; mit Augenblicken der Hingabe an Gott, des kindlichen Vertrauens und der freudigen Aufnahme des Guten; mit Augenblicken der Selbstverleugnung und der Selbsthingabe, der himmlischen Hoffnung und der geistigen Liebe.”

(Vermischte Schriften 1883-1896 von Mary Baker Eddy)

Prayer is learning to love * Gebet ist lieben lernen

scan 6

“True prayer is not asking God for love; it is learning to love, and to include all mankind in one affection.”

(Mary Baker Eddy)

***

“Wahrhaftiges Gebet ist nicht, GOTT um Liebe bitten; es ist lieben lernen und alle Menschheit in einer Zuneigung einzuschließen.”

(Mary Baker Eddy)

Already in the Old Testament… * Schon im Alten Testament…

_MG_8569

“Thou shalt love the Lord thy God with all thy heart, and with all thy soul, and with all thy mind … Thou shalt love thy neighbour as thyself.” (Matthew 22:38, 39) – in Jesus Christ these two great commandments are ideally embodied.

However, declared are those already in the Old Testament: “…thou shalt love the Lord thy God with all thine heart, and with all thy soul, and with all thy might.” (Deuteronomy 6:5) and “…thou shalt love thy neighbour as thyself…” (Leviticus 19:18) – namely “as Word in the beginning”.

***

“Du sollst den Herrn, deinen Gott, lieb haben von ganzem Herzen, von ganzer Seele und von ganzem Gemüt … Du sollst deinen Nächsten lieben wie dich selbst.” (Matthäus 22:38, 39) – in Jesus Christus sind diese beiden größten Gebote ideal verkörpert.

Verkündet jedoch aber sind jene schon im Alten Testament: “Du sollst den Herrn, deinen Gott, lieb haben von ganzem Herzen, von ganzer Seele und mit all deiner Kraft.” (5. Mose 6:5) und “Du sollst deinen Nächsten lieben wie dich selbst…” (3. Mose 19:18) – nämlich “als Wort im Anfang”.

Human auxiliaries * Menschliche Hilfsmittel

02960017

“Remember that the letter and mental argument are only human auxiliaries to aid in bringing thought into accord with the spirit of Truth and Love …” (Science and Health with Key to the Scriptures by Mary Baker Eddy)

***

“Denke daran, dass der Buchstabe und das mentale Argument nur menschliche Hilfsmittel sind, die dabei helfen, das Denken mit dem Geist der WAHRHEIT und LIEBE … in Einklang zu bringen.” (Wissenschaft und Gesundheit mit Schlüssel zur Heiligen Schrift von Mary Baker Eddy)

The dove * Die Taube

love

“The arrow that doth wound the dove

Darts not from those who watch and love.”

(taken from Mary Baker Eddy’s poem “LOVE”)

***

“Der Pfeil der wund die Taube macht,

Schnellt nicht von dem, der liebt und wacht.”

(aus Mary Baker Eddys Gedicht “LIEBE”)

Precious in His sight * Wert geachtet in Seinen Augen

Kid's Sun

“Since thou wast precious in my sight, thou hast been honourable, and I have loved thee…” (Isaiah 43:4)

***

“Weil du in meinen Augen so wert geachtet und kostbar bist und ich dich lieb habe …” (Jesaja 43:4)

Prayer is learning to love * Gebet ist lieben lernen

love Liebe

“True prayer is not asking God for love; it is learning to love … Prayer is the utilization of the love wherewith He loves us.” (Mary Baker Eddy)

…..

“Wahrhaftiges Gebet ist nicht, GOTT um Liebe bitten, es ist lieben lernen … Gebet ist die Nutzbarmachung der Liebe, mit der Er uns liebt.” (Mary Baker Eddy)