Thy light is come! * Werde licht!

Kid's Sun

Arise, shine;

for thy light is come,

and the glory of the Lord is risen upon thee.”

(Isaiah 60:1)

***

“Mache dich auf, werde licht!

Denn dein Licht kommt,

und die Herrlichkeit des HERRN geht auf über dir.”

(Jesaja 60:1)

The least of his brethren * Der geringste seiner Brüder

42360013

Then shall the King say unto them on his right hand, Come, ye blessed of my Father, inherit the kingdom prepared for you from the foundation of the world … For I was an hungered, and ye gave me meat … Then shall the righteous answer him, saying, Lord, when saw we thee an hungered, and fed thee? … And the King shall answer and say unto them, Verily I say unto you, Inasmuch as ye have done it unto one of the least of these my brethren, ye have done it unto me.

(The Gospel according to St. Matthew 25:34-40)

***

“Da wird dann der König zu denen zu seiner Rechten sagen: Kommt her, ihr Gesegneten meines Vaters, erbt das Reich … Denn ich war hungrig, und ihr habt mir zu essen gegeben … Dann werden ihm die Gerechten antworten und sagen: Herr, wann haben wir dich hungrig gesehen und haben dir zu essen gegeben? … Und der König wird antworten und zu ihnen sagen: Wahrlich, ich sage euch: Was ihr für einen von diesen meinen geringsten Brüdern getan habt, das habt ihr für mich getan.

(Das Evangelium nach Matthäus 25:34-40)

Already in the Old Testament… * Schon im Alten Testament…

_MG_8569

“Thou shalt love the Lord thy God with all thy heart, and with all thy soul, and with all thy mind … Thou shalt love thy neighbour as thyself.” (Matthew 22:38, 39) – in Jesus Christ these two great commandments are ideally embodied.

However, declared are those already in the Old Testament: “…thou shalt love the Lord thy God with all thine heart, and with all thy soul, and with all thy might.” (Deuteronomy 6:5) and “…thou shalt love thy neighbour as thyself…” (Leviticus 19:18) – namely “as Word in the beginning”.

***

“Du sollst den Herrn, deinen Gott, lieb haben von ganzem Herzen, von ganzer Seele und von ganzem Gemüt … Du sollst deinen Nächsten lieben wie dich selbst.” (Matthäus 22:38, 39) – in Jesus Christus sind diese beiden größten Gebote ideal verkörpert.

Verkündet jedoch aber sind jene schon im Alten Testament: “Du sollst den Herrn, deinen Gott, lieb haben von ganzem Herzen, von ganzer Seele und mit all deiner Kraft.” (5. Mose 6:5) und “Du sollst deinen Nächsten lieben wie dich selbst…” (3. Mose 19:18) – nämlich “als Wort im Anfang”.

Healing all diseases * Alle Gebrechen heilen

scan 8

“Bless the Lord, O my soul … who healeth all thy diseases…” (Psalms 103:2, 3)

***

“Lobe den HERRN, meine Seele …der … heilt alle deine Gebrechen.” (Psalm 103:2, 3)

My heart says… * Mein Herz erinnert sich…

76950035

“When thou saidst, Seek ye my face; my heart said unto thee, Thy face, Lord, will I seek.” (Psalms 27:8)

***

Mein Herz erinnert sich an dein Wort: “Ihr sollt mein Angesicht suchen.” Darum suche ich, HERR, dein Angesicht.” (Psalm 27:8)

The acceptable year of the Lord * Ein angenehmes Jahr des Herrn

20140318-082331.jpg

“The Spirit of the Lord is upon me, because he hath anointed me to preach the gospel to the poor; he hath sent me to heal the brokenhearted, to preach deliverance to the captives, and recovering of sight to the blind, to set at liberty them that are bruised, To preach the acceptable year of the Lord … This day is this scripture fulfilled in your ears.”

(from: The Gospel according to Luke, chapter 4)

***

“Der Geist des Herrn ist auf mir, weil er mich gesalbt hat, den Armen das Evangelium zu verkündigen; er hat mich gesandt, die zerbrochenen Herzens sind zu heilen, Gefangenen Befreiung zu verkünden und den Blinden, dass sie wieder sehen, Zerschlagene in Freiheit zu entlassen, und ein angenehmes Jahr des Herrn auszurufen … Heute ist diese Schrift vor euren Ohren erfüllt.”

(aus: Das Evangelium nach Lukas, Kapitel 4)

 

Trust, understanding, direction * Verlass, Verstand, Weg

76020002

Trust in the Lord with all thine heart; and lean not unto thine own understanding. In all thy ways * acknowledge him, and he shall direct thy paths.”

(Proverbs 3:5, 6)

* all thy decisions, activities, movements

***

Verlass dich auf den Herrn von ganzem Herzen, und verlass dich nicht auf deinen Verstand, sondern denke an ihn in allen deinen Wegen *, dann wird er dich recht führen”

(Sprüche 3:5, 6)

* in allen deinen Entscheidungen, Tätigkeiten, Bewegungen