Who shall be greatest? * Wer soll als der Größte gelten?

An inspiring appeal from the Christian Science Monitor on making one’s heart wide – as wide as possible – for a truer sense of brotherliness. From this article:

“…Mary Baker Eddy, the founder of The Christian Science Monitor, explained in 1902 that “competition in commerce, deceit in councils, dishonor in nations, dishonesty in trusts, begin with ‘Who shall be greatest?’ ” Speaking of God as divine Love, she said, “To live and let live, without clamor for distinction or recognition; to wait on divine Love; to write truth first on the tablet of one’s own heart, – this is the sanity and perfection of living, and my human ideal (“Message to The Mother Church for 1902,” pp. 4 and 2)…”

Please read on in this article at: Who shall be greatest?

***

Ein inspirierender Appell des Christian Science Monitor dafür, sein Herz weit zu machen – so weit als möglich – für einen wahreren Begriff von Brüderlichkeit. Aus dem Artikel:

“… Mary Baker Eddy, the founder of The Christian Science Monitor, explained in 1902 that “competition in commerce, deceit in councils, dishonor in nations, dishonesty in trusts, begin with ‘Who shall be greatest?’ ” Speaking of God as divine Love, she said, “To live and let live, without clamor for distinction or recognition; to wait on divine Love; to write truth first on the tablet of one’s own heart, – this is the sanity and perfection of living, and my human ideal (“Message to The Mother Church for 1902,” pp. 4 and 2)…”

Bitte lesen Sie weiter in diesem Artikel: Who shall be greatest?

A confident heart * Ein zuversichtliches Herz

scan 4

Beloved, if our heart condemn us not,

then have we confidence toward God.

(I. John 3:21)

***

“Geliebte, wenn uns unser Herz nicht verurteilt,

dann haben wir zuversichtliches Vertrauen zu Gott.”

(1. Johannes 3:21)

Already in the Old Testament… * Schon im Alten Testament…

_MG_8569

“Thou shalt love the Lord thy God with all thy heart, and with all thy soul, and with all thy mind … Thou shalt love thy neighbour as thyself.” (Matthew 22:38, 39) – in Jesus Christ these two great commandments are ideally embodied.

However, declared are those already in the Old Testament: “…thou shalt love the Lord thy God with all thine heart, and with all thy soul, and with all thy might.” (Deuteronomy 6:5) and “…thou shalt love thy neighbour as thyself…” (Leviticus 19:18) – namely “as Word in the beginning”.

***

“Du sollst den Herrn, deinen Gott, lieb haben von ganzem Herzen, von ganzer Seele und von ganzem Gemüt … Du sollst deinen Nächsten lieben wie dich selbst.” (Matthäus 22:38, 39) – in Jesus Christus sind diese beiden größten Gebote ideal verkörpert.

Verkündet jedoch aber sind jene schon im Alten Testament: “Du sollst den Herrn, deinen Gott, lieb haben von ganzem Herzen, von ganzer Seele und mit all deiner Kraft.” (5. Mose 6:5) und “Du sollst deinen Nächsten lieben wie dich selbst…” (3. Mose 19:18) – nämlich “als Wort im Anfang”.

Abba, Father * Abba, lieber Vater

76950035

“And because ye are sons, God hath sent forth the Spirit of his Son into your hearts, crying, Abba, Father.”

(The Epistle of Paul the Apostle to the Galatians 4:6 / KJV)

***

“Weil ihr nun Kinder seid, hat Gott den Geist seines Sohnes gesandt in unsre Herzen, der da ruft: Abba, lieber Vater!”

(Der Brief des Paulus an die Galater 4:6 / Lutherbibel revidiert 2017)

Understanding heart * Gehorsames Herz

76980003

“…thy servant is in the midst of thy people … a great people, that cannot be numbered nor counted for multitude. Give therefore thy servant an understanding heart … for who is able to judge this thy so great a people?”

(1. Kings 3:8, 9 / KJV)

“…dein Knecht steht mitten in deinem Volk … einem Volk, so groß, dass es wegen seiner Menge niemand zählen noch berechnen kann. So wollest du deinem Knecht ein gehorsames Herz geben … Denn wer vermag dies dein mächtiges Volk zu richten?”

(1. Könige 3:8, 9 / Lutherbibel revidiert 2017)

The hidden man of the heart * Der verborgene Mensch des Herzens

00060021

“…let it be the hidden man of the heart, in that which is not corruptible, even the ornament of a meek and quiet spirit, which is in the sight of God of great price.” (1. Peter 3:4)

***

“…der verborgene Mensch des Herzens im unvergänglichen Schmuck des sanften und stillen Geistes ist kostbar vor Gott.” (1. Petrus 3:4)

My heart says… * Mein Herz erinnert sich…

76950035

“When thou saidst, Seek ye my face; my heart said unto thee, Thy face, Lord, will I seek.” (Psalms 27:8)

***

Mein Herz erinnert sich an dein Wort: “Ihr sollt mein Angesicht suchen.” Darum suche ich, HERR, dein Angesicht.” (Psalm 27:8)